翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/05 01:51:40

sweetwelkin
sweetwelkin 52 I have been studying Japanese for ove...
日本語

今、日本ではこういう背景があり、商品だけでなく、コンテンツの輸出も盛んに行われています。

このブログでは日本に関わるホットな話題について、お伝えしていきます。
こんなテーマを取り上げてほしいという要望があれば、ぜひ私たちにコンタクトしてくださいね。

記事を読んで、面白い!感動した!役に立った!など、あなたが共感して頂けたらぜひシェアをして頂けませんか?

このブログの読者さんと共に歩みながら、日本を好きになってもらうこと、そして世界中の人が笑顔になることを願っています。

英語

Influenced by this situation, exportation of not only manufactured goods but contents is flourishing in Japan.

This blog will introduce latest topics related to Japan.
If there is a theme that you would like us to cover, please feel free to contact us.

After reading the article, if you felt, "This is interesting!" "I was moved!" or "This was helpful!" we would appreciate it if you shared your thoughts with us.

We wish that by walking alongside the readers of this blog, people will become fascinated with Japan, and also that people around the world will have smiles on their faces.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ブログに載せる文章です。よろしくお願いします