Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 1 Review / 2015/01/04 23:53:52

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

デビュー以降は積極的に海外展開、5月には「THAILAND COMIC CON 2014」に“イケメン日本代表”として海外初ライブ、6月にもFIFAワールドカップブラジル大会開催期間中にブラジル・サンパウロのnakata.net cafeにてライブを行い成功を収めた。

英語

Since their debut, they were proactively working overseas. In May, they gave their first overseas concert at Thailand Comic Con 2014 as "handsome representatives of Japan". In June they gave a successful concert during the FIFA World Cup in Sao Paulo, Brazil in nakata.net cafe.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/05 19:26:46

great

コメントを追加
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。