Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2015/01/04 17:32:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
日本語

※グッズ売り場でのみの実施となります。CD・DVD売場では実施していません。
※印字されるメッセージ&サインは選ぶことができません。
※お一人様1会計のみとなります。お会計を分けて、レシートを複数枚発行することはできませんので、
レシートを複数枚ご希望のお客様は最後尾に並び直して頂くようご協力をお願い致します。

韓国語

※아이템 판매 매장에서만 실시하고 있습니다. CD・DVD 매장에서는 실시하고 있지 않습니다.
※인쇄되는 메세지&사인은 고르실 수 없습니다.
※고객 한 분당 단 한 번 계산 가능합니다. 물건을 나누어 계산하여 영수증을 여러장 발행하는 일은 불가능하므로 영수증을 1장 이상 받기를 원하시는 고객께서는 계산 후에 다시 줄의 맨 끝에 서 주시기를 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。