翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/04 17:15:59
日本語
※グッズ売り場でのみの実施となります。CD・DVD売場では実施していません。
※印字されるメッセージ&サインは選ぶことができません。
※お一人様1会計のみとなります。お会計を分けて、レシートを複数枚発行することはできませんので、
レシートを複数枚ご希望のお客様は最後尾に並び直して頂くようご協力をお願い致します。
韓国語
※굿즈 판매처에서만 실시 됩니다. CD/DVD판매처에선 실시하지 않습니다.
※인쇄되는 메세지&사인은 선택 하실수 없습니다.
※1인당 1계산입니다. 나눠서 계산하여, 영수증을 여러장 발매하는건 안되므로, 여러장 영수증을 받으시고 싶으신 고객님은, 뒷줄에 다시 한번 서도록 협렵 부탁드립니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。