翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/09/13 14:39:32

英語

The research was conducted in partnership with the international research agency StrategyOne, by conducting online surveys amongst nearly 20,000 people in 24 countries – even including children . Here, I’ve tried to summarise the report from an Indian perspective:

“Cybercrime” in India

According to Norton, the Indian population that was surveyed spent an average of 30 hours per week online, as compared to the global average of 24 hours per week. The time spent online echoes the fact that most of us in India are now using the Internet to fulfill all our needs – from work to personal – and a great deal of it on our mobiles.

日本語

調査は国際的ん調査会社のStrategyOneと共同で行われ、24の国々から、子供を含む2万人近くの人々でオンライン調査が実施された。ここに、私がインド人の見方からのレポートを要約しようとしています。

インドの「サイバー犯罪」

Nortonによると、調査されたインドの人は、世界の平均値が州24時間であるのに対し、平均週に30時間オンラインで過ごしていた。オンラインで過ごす時間は、インド人の多くがニーズ-仕事から個人的な物まで-そして私達のモバイルでの素晴らしい取引を履行するためにインターネットを利用しているという事実に反映している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/12/cyber-crime-asia/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29