翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/04 12:22:41
英語
You sent me an email requesting feedback.
I mistook your lens for another Canon lens I had recently received from a different ebayer. I have not yet received your lens, which according to your ebay entry, was given an estimated delivery date, as between 13th- 17th January.
Rest assured on receipt, I will send you a formal acknowledgement, and if necessary, further feedback!
Kind regards, John Greenwood.
日本語
フィードバック要請のメールをいただきました。
あなたからのレンズと別のebayのセラーから最近受け取った別のキヤノンレンズと取り違えました。あなたがebayにお届け予定日は1月13日-1月17日の間と記載しているとおり、私はまだあなたのレンズを受け取っていません。
受け取りましたら正式な確認応答を送信し、さらにフィードバックが必要でしたら必ず送信いたします!
敬具、ジョン·グリーンウッド。