Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/04 10:46:33

英語

We’re sorry you’ve been waiting for a reply from us. Hopefully you’ve received your order by now but if not there are a few things you can do.

If your order has been sent on a trackable service then you can see the latest updates by using the link in your shipping confirmation email. If you no longer have this email, you can also log into your account and track your order using the ‘Track This Order’ link.

If your order has not been sent on a trackable service then it means your local postal service will be delivering it. They may have delivered it already so it’s worth checking:

• With your neighbours to see if they have accepted it
• In any safe areas the driver may have left your parcel

日本語

商品の到着が遅くなり申し訳ございません。商品はお手元に届きましたでしょうか。まだ届いていない場合は、以下をお試し頂けますでしょうか。
トラック可能なサービスを使用して注文された場合は、購入確認メールにあるリンクにて最新のアップデートをご確認ください。すでに購入確認メールを破棄している場合は、購入時に使用したアカウントにログインし、Track This Orderリンクをクリックして注文のステータスをご確認頂けます。
トラック可能なサービスを使用しており商品がすでに発送されている場合は、商品郵送中です。既に郵送されている場合もありますので、以下をご確認ください。
• ご近所の方が代理で受けとっていらっしゃる
• 宅配ドライバーが安全と思われる場所に商品を置いて行った

レビュー ( 1 )

white_elephant 56 手数料をご負担願えればありがたいです。
white_elephantはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/06 15:07:12

参考になります

コメントを追加