Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/01/03 23:01:12

s_10311
s_10311 50 個の仕事をやってみたいです。よろしくお願いいたします。
日本語

2014年自身初の全国アリーナツアー「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」を開催。
過去最大動員数20万人を記録。

2014年10月に9枚目のオリジナルアルバム「GOLD SYMPHONY」をリリース。
前作「Eighth Wonder」に引き続き、アルバム2作連続となるオリコンウィークリーチャート1位を記録。

同年末には、5年連続となる「日本レコード大賞」優秀作品賞受賞、「NHK紅白歌合戦」出場が決定。

中国語(繁体字)

2014年召開自己首次的全國巡演“AAA ARENA tour 2014 - Gold Symphony -」。
記錄過去最大動員數20萬人。

2014年10月發售第9張的原創專輯「GOLD SYMPHONY」。
繼續前作的「Eighth Wonder」,專輯2作品連續成為ORICON榜第1的記錄。

同年年底,連續5年成為“日本Record大獎”的優秀作品獎,決定“NHK紅白歌會”出場。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。