翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/09/13 01:18:39

英語

Rounding error

This approach echoes previous statements made by Activision chief executive Eric Hirshberg, who urged a cautious approach to the mobile market, dubbing it a "double-edged sword".

Indeed, as PocketGamer.biz pointed out in May, at the moment, mobile is a rounding error within Activision's $4 billion annual turnover.

日本語

丸め誤差

このアプローチは「諸刃の剣」と称してモバイル市場への周到なアプローチを促進した、ActivisionのチーフエグゼクティブのEric Hirshbergによって作られた以前の声明に反映する。

実際、PocketGamer.bizが5月に、今のところモバイルはActivisionの$40億の年商内の丸め誤差であると指摘した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません