Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/02 17:01:31

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

thanks for first lot of 5 razors I bought from you. Still waiting on other 5.
I left good feed back for this razor but am curious why the blade is the same width as a 472 1/2? Is this because of use and excessive sharpening/honing? This minor variation in width cannot be picked up on in photos.
Most of the razors I bought from you are for my collection and will not be used. Can you please tell me how you store your razors and what type of oil (if any) you use to stop rust.

日本語

あなたから購入させていただいた5つの剃刀、ありがとうございます。まだ、のこりの5つを待っています。この剃刀に好評価を残しましたが、なぜ刃の幅が472 1/2のものと同じなのか気になっています。
過度な鋭さを使っているからですか?この幅だと写真にとってわかるものではありません。
あなたから購入した剃刀はほとんどわたしのコレクションであって使っているものではありません。
どのように剃刀をお手入れしているのか、サビ防止にどんなオイル(もしあれば)を使っているのか教えていただけませんか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません