Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/09/13 00:41:32

英語

Activate

"While our goal is always to be number one in anything we do, even if we only get to half of our fair share in mobile and social over the next three years, it will still represent a significant upside, given that the mobile and social gaming markets have finally reached critical mass," Tippl said

日本語

活性化

「私達のゴールは、常に行うこと全てにおいてナンバーワンになることである故、私達が次の3年間でモバイルとソーシャルにおいて正当な取り分の半分しか得られないとしても、著しい上昇傾向である。そして、見た限りではモバイルとソーシャルゲーム市場がついに限界質量に達している」とTippleは述べた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません