Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/30 14:50:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Amateur and aspiring translator!
日本語

現在、商品の発送の準備をしていたところ、商品のタイトルと写真が異なっていることに気づきました。大変、申し訳ありません。しかしながら、剃刀は新品に近い大変良いコンディションです。今回、剃刀のコレクターの方が何本か在庫を持っていたので大幅に安く販売しました。よいコレクションになると思いますが、発送してもよろしいですか? お返事いただき次第、発送いたします。

英語

I noticed that the product title and the photo weren't matching as I was preparing to ship you the product. I'm extremely sorry for the trouble. However, the razor is brand new and is in exceptional condition. The collector has several of the razors in stock so I was just able to purchase them at a low price. I think that this will be a great addition to the collection but would it be ok to proceed with the shipment? I'll hold off on sending the product until I hear from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません