翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/30 15:24:47

kako
kako 50
英語

I received the lens ( Pentax 18 - 135 ) that I purchased off you on Ebay.
Arrived safely this afternoon Tuesday 30th December.
I had only joined Ebay on the morning of the 26th December in order to purchase the above lens.
I have tried to place positive feedback on you just before sending this message.
Ebay won't allow me to post feedback if I have been a member for less than 5 days.
I will try to post positive feedback on you again tomorrow.
** In any event I will ensure that positive feedback is posted as soon as I am able. **

日本語

Ebayで購入したレンズ ( Pentax 18 - 135 ) を受け取りました。
今日 12月30日の午後、無事に到着しました。
上記のレンズを購入するために、12月26日の朝、Ebayに加入したばかりです。
このメッセージを送る前に、あなたに対し好意的な評価をしようとしましたが、
メンバーになって5日足らずのせいか、Ebayに評価を投稿できません。
明日 もう一度投稿してみるつもりです。
とにかく、できるだけ早く、確実に、好意的な評価を投稿します。

レビュー ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/07 14:20:13

うまく訳せています。

コメントを追加