翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/29 18:29:09
日本語
追跡番号を調べた所、商品は、あなたの国の通関手続中となっています。
到着までもうしばらくお待ちください。
お伝えしております通り、返品の場合は、こちらに商品が届き次第商品代金をお返しします。
または、そのままご購入になさる場合は、xxドルを返金する用意があります。
ご検討の上、商品が到着しましたら連絡をください。
よろしくお願いします。
英語
I checked the trucking number, and the item is being checked at the customs of your country.
Please wait for it to be delivered for a little while more.
As I've told you, if you want to return it, we will give you the refund when we received the item.
Or, if you proceed to purchase the item, we have $xx ready to give back to you.
Please take it into consideration and contact us when you receive the item.
Thank you very much.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebay出品者です。商品を発送してからキャンセル希望のメールがきたお客様へのメールです。