翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/27 15:50:06

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

中古のRoland GR-09です。
オプションのカード(GR9E-1)が取り付けてあります。1万円ぐらいで購入しました。
ノーマルは180音ですが、360音になってます。写真で確認してね。
電源アダプターは付属しません。
マニュアル 付属しません。
ピックアップ 付属しません。
コードを引っ掛ける 小さいフックは無い。写真見てね。
確実に動作します、ピックアップに繋いで確認しました。
航空便 書留付きは 送料無料です。
EMSは設定済みの送料をお支払いください。
格安、出品です。

英語

It is an used Roland GR-09.
A card f option (GR9E-1) is attached. I purchased it at 10,000 Yen.
Normal sound is 180, but it is set at 300. Could you please check it
by the picture?
An adaptor, manual and pick up are not attached.
There is no small hook on which a code is put, either. Could you please
check the picture?
It works well. I checked it by connecting to the pick up.
If you use an air mail or registered mail, you do not have to pay for the shipping charge, but if you use EMS, could you pay for it?
You can list it as it is inexpensive.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません