翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/26 22:01:15

日本語

オーダーID○○について
発送した商品は何らかの理由により追跡出来なくなっていた
私はそれが発覚した時点で顧客に再度同じ商品を送り顧客はそれを受け取っている
2度目の発送の追跡番号は○○です(Fedex)

私はこの件に関して顧客に連絡をしたが返信が無かった為待っていた
突然顧客に対して全額返金されてしまい非常に驚いている
至急この件に関して調査をお願いします

英語

Order ID ○○
The goods I sent could not be traced for some reason.
When I knew the untraceability,I sent the same type of goods to the customer and the customer received it.
The tracking number is ○○ Fedex, when I sent for the second time.

I have been waiting for the customer's reply because I contact the customer to tell about the matter, but the customer didn't reply.
I really surprised that all the money was suddenly refunded to the customer.
Please investigate this matter at once.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません