翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/26 14:00:19

n071279
n071279 60
英語

Despite Jakarta initially being the driver of ecommerce growth, both Rakuten and Zalora say that as of 2014, 70 percent of their Indonesian orders come from the nation’s rural areas. Some of these areas still lack shopping malls, which presents a largely untouched segment and an opportunity for online companies to reach customers looking for more convenient shopping solutions where brick-and-mortar stores are not easily accessible.

日本語

ジャカルタは当初Eコマースの成長の推進者だったにも関わらず、楽天とZaloraの両社は、2014年現在インドネシアからの注文の70%はインドネシアの農村地域からのものだと述べている。こういった地域の中にはまだショッピングモールがない所もあり、ほとんど手付かずの分野の商品を提供したり、オンライン企業にとって従来型の実店舗には簡単に手を出せないような簡単な買い物方法を探している消費者にリーチするチャンスがある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。その1(~中盤Decentralized consumptionの段落まで)
https://www.techinasia.com/indonesia-ecommerce-online-shopping-2014/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。