翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/12 22:57:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 大学卒業後、輸出商社の営業で5年勤務。 三井物産、ソニー、デルで契約法務を...
英語

Thank you but this is not necessary. We would like to finish some other project first so we would move this project to next year (spring-summer).

フランス語

Merci mais ce n'est pas nécessaire. Nous voulons finir en premier un autre projet donc nous déplacerions ce projet à l'année prochaine (du printemps à l’été).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません