Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/25 15:09:54

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

大変、遅くなったのですがようやくSUGIのロゴ入りのギグバッグが向上から入荷しました。
これは無料のお約束だったので、プレゼントとしてお届けします!

ただ、もし新たな欲しいベースがあれば教えてください。
あなたはロイヤルカスタマーなので特別価格でご提案します。
何も入れずに空気だけケースで運ぶよりも、ベースを入れて運んだ方が
良いと思うので!!

英語

My apologies for the belated, but I have received the gig bag with SUGI logo on it from the factory at last!
As promised, I will send this to you as a freebie!

It's just that please let me know if you newly need a base.
I will give you a proposal with the special deal for being our loyal customer.
I am proposing this because it would be better to carry a base in the case rather than empty to carry the air!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません