Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/12/25 13:01:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

私は日本で楽器販売店をしている*と言います。
来年のNショウに行く予定です。
我々は楽器メーカーではないのでブースを出店するのではなく、商談が目的です。
アメリカや世界中の商品を見て、日本のマーケットでビジネスになりそうな
製品を見つけたいと考えています。

先日、こちらでアカウントを所得しました。
私の他に3名で日本から行く予定です。
バッチを買う必要があると思いますが、どこで、どのように
手続きをすればよいでしょうか?
次に何をすべきかアドバイスをください。


英語

My name is X, and I manage a musical instrument store in Japan.
I plan to attend the N show next year.
We are not an instrument manufacturer, so we do not plan to set up a booth. Our purpose is to talk business.
We would like to take a look at ones from the US and around the world and find ones that appeal to Japan’s market.

The other day we obtained an account here.
Three of us will come from Japan.
We need to buy batches. Please tell me how to register and how to proceed.
Please tell me what to do next.
Thank you.

レビュー ( 1 )

soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
soulsenseiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/25 13:22:52

元の翻訳
My name is X, and I manage a musical instrument store in Japan.
I plan to attend the N show next year.
We are not an instrument manufacturer, so we do not plan to set up a booth. Our purpose is to talk business.
We would like to take a look at ones from the US and around the world and find ones that appeal to Japan’s market.

The other day we obtained an account here.
Three of us will come from Japan.
We need to buy batches. Please tell me how to register and how to proceed.
Please tell me what to do next.
Thank you.

修正後
My name is X, and I manage a musical instrument store in Japan.
I plan to attend the N show next year.
We are not an instrument manufacturer, so we do not plan to set up a booth. Our purpose is to talk business.
We would like to take a look at ones from the US and around the world and find ones that appeal to Japan’s market.

The other day we obtained an account here.
Other than me, three of my associates will come from Japan.
We need to buy batches. Please tell me how to register and how to proceed.
Please tell me what to do next.
Thank you.

コメントを追加