Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/25 02:44:08

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
英語

Kabam
American game developer Kabam soaked up US$120 million from Alibaba at the end of July. The deal involves Alibaba distributing Kabam’s online and mobile games in China via Taobao and Laiwang, although Alibaba’s gaming presence in the country is nearly nonexistent compared to rival Tencent.

Kabam will launch 10 games through Alibaba over the next three years. It already has over 35 titles with players in more than 150 countries.

日本語

Kabam
アメリカのゲーム開発会社のKabamは7月末にAlibabaから1億2000万米ドルの資金注入を受けた。この取引により、AlibabaはKabamのオンラインおよびモバイルゲームをTaobaoとLaiwangを通じて中国で提供することになる。しかしAlibabaの中国におけるゲーム分野でのプレゼンスはライバルのTencentと比較するとほぼ皆無という状態だ。

Kabamは向こう3年間でAlibabaを通じて10種類のゲームをローンチする。同社はすでに150ヶ国以上のプレーヤーに35以上のタイトルを提供している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。その3(WiTown~最後まで)
https://www.techinasia.com/alibaba-investments-2014/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。