翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/12 18:44:10

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
英語

Contrast that with the Sims, which has no penalties for infrequent checkins; your avatar and her house are just as you left them. Could its popularity herald a new era of kinder, gentler, less manic Facebook games? If the Sims can overtake CityVille as well, it just might.

日本語

シムズと比べると、シムズの方ではそれほど頻繁にチェックしなくてもペナルティがありません。あなたのアバターとその家はただあなたがそのままにしているだけです。シムズ・ソーシャルの人気は、フェイスブックの新しい、より優しく、穏やかな、それほど熱狂的でないゲームの時代の予兆となるのでしょうか?もしシムズがシティヴィルを超えることができれば、そうなるのかもしれません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません