Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/23 20:24:26

日本語

私達はすでに商品を発送済みです。
私達が発送先の住所を変える事はできません。
商品の追跡番号を教えます。お客様から住所変更を問い合わせて頂けますか?
私達のお店でお買い頂きありがとうございます。

英語

We are sorry but we have already sent you the item.
therefore unfortunately we are not able to change the shipping address of the parcel.
Since we will let you know the tracking number of the parcel, would you take your time to ask for the change of the shipping address to the courier?
Thank you four your purchase at our store.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉でお願いします。