Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/22 23:33:08

icemeat
icemeat 52
日本語

世界初のコンテンツとして、業界で話題沸騰となっている
最先端テクノロジーを駆使した
「360° VR(バーチャルリアリティ) MUSIC VIDEO」の STORYの
完成版とでも呼ぶべき、“別の” “新たな” MUSIC VIDEOが、
このデジタル•シングルにてリリース!

“Dance In The Rain” タイトル通りに雨の中で歌い踊る
倖田來未の研ぎすまされた肉体美と身体能力を惜しげ無く堪能
出来るMUSIC VIDEOは必見!

韓国語

세계 첫 콘텐츠로 업계에서 화제만발인
최선단 테크놀러지를 사용한
<360° VR(가상현실) MUSIC VIDEO>를 사용한 STORY의
완성판이라고 부를수 있는 "색다른" "새로운" MUSIC VIDEO"가
이번 디지털 싱글에서 릴리즈!

"Dance In The Rain"이라는 타이틀처럼 빗속에서 춤추고 노래하는
KUMI KODA의 갈고닦인 육체미와 신체능력을 아낌없이 느낄수 있는
MUSIC VIDEO는 필견!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。