翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/22 23:20:51
日本語
世界初のコンテンツとして、業界で話題沸騰となっている
最先端テクノロジーを駆使した
「360° VR(バーチャルリアリティ) MUSIC VIDEO」の STORYの
完成版とでも呼ぶべき、“別の” “新たな” MUSIC VIDEOが、
このデジタル•シングルにてリリース!
“Dance In The Rain” タイトル通りに雨の中で歌い踊る
倖田來未の研ぎすまされた肉体美と身体能力を惜しげ無く堪能
出来るMUSIC VIDEOは必見!
韓国語
세계 첫 콘텐츠로서, 업계에서 뜨거운 화젯거리가 되고있다
최첨단 테크놀로지를 사용한 「360°VR(버츄얼 리얼리티) 뮤직 비디오의 스토리의 완성판이라고도 불러야 할, "또 다른" "새로운" 뮤직비디오가,
이 디지털싱글로 발매!
"Dance In The Rain" 타이틀대로 비 속에서 노래하면서 춤춘다
「KUMI KODA」의 잘 단련된 육체미와 신체능력을 아끼는 기색없이 뽐내준 뮤직 비디오는 꼭 확인 해 주세요!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。