翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/21 13:13:38

monico
monico 50 翻訳家になりたいです!頑張ります!
英語

Sorry to tell you. As I mentioned yesterday. I got another FD-nex amount adapter and tested it again. The aperture cannot be adjusted on this lens, but all my other Canon FD lenses (FD 85mm 1.2, 35mm f2, 135mm f2) can be adjusted aperture on the same adapter.
So I will have to return the lens. Sorry for this. Please provide you return address, so I will arrange a return next week.


日本語

申し上げにくいのですが、昨日もお話したとおり、FD-nexの別のアダプターを購入して使ってみたんです。口径がどうしてもこのレンズとは調節出来ませんでした。しかし私の他のキャノンFDレンズ(FD85mm 1.2,35mm f2, 135mm f2)は同じアダプターと口径が調整出来ました。
なのでこのレンズを返品します。なので返品先住所を教えて下さい。返品は来週手配いたします。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/12/22 16:16:49

元の翻訳
申し上げにくいのですが、昨日もお話したとおり、FD-nexの別のアダプターを購入して使ってみたんです。口径がどうしてもこのレンズと調節出来ませんでした。しかし私の他のキャノンFDレンズ(FD85mm 1.2,35mm f2, 135mm f2)は同じアダプターと口径が調整出来ました。
なのでこのレンズを返品します。なので返品先住所を教えて下さい。返品は来週手配いたします。

修正後
申し上げにくいのですが、昨日もお話したとおり、FD-nexの別のマウントアダプターを購入して使ってみたんです。絞りがどうしてもこのレンズと調節出来ませんでした。しかし私の他のキャノンFDレンズ(FD85mm 1.2,35mm f2, 135mm f2)は同じアダプターで絞りが調整出来ました。
なのでこのレンズを返品します。申し訳ありません。返品先住所を教えて下さい。返品は来週手配いたします。

コメントを追加