翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/21 12:06:19

日本語

お世話になっております。

こちらから郵便局に問い合わせております。
ですが、調査まで時間がかかるようです。

お手数ですが、そちらの関税局にお問い合わせした方が早く回答が得られるかと思います。

現在ステータスは日本の関税局を出たとなっております。
下記ステータス確認してください。

英語

Thank you for choosing our products.

We have referred to the post office.
However, I assume that it takes time to examine this case.
I am sorry to trouble you, but it could be better to ask the customs bureau in your country your products to get earlier response.
The current status shows that your items have already been shipped from the customs bureau in Japan.
Could you confirm the following status.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません