翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/21 01:03:15

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

こんにちは
問い合わせありがとう

二つとも落札出来た場合は、同梱して送る事は可能です。
その場合掛かる送料等は、j-grabのシステム上個別に掛かってしまいます。

同梱する場合、あとから送料等を修正できるかサポートに確認依頼をしました。
変更出来るようであれば連絡します。

英語

Greetings. How do you do?
Thank you for your inquiry.

If you were able to successfully bid on both items, it is possible for us to bundle it together when sending it to you.
In that case, the shipping cost will be handled individually by the j-grab system.

We have made a confirmation request with the support team if it will be possible to revise the shipping cost afterwards in the event of a bundled shipping.
We will contact you once again if the revision would be possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません