Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/19 17:52:35

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
日本語

あなたの荷物を調査した所添付画像にもある通り、12月17日にあなたの家にお届けが完了している様です
一度ご確認頂きもし荷物が届いていないのであればUSPSに確認を取って貰えますでしょうか

まず初めに私は昨日あなたにメッセージを送りましたが確認して頂けましたか?
下記がそのメッセージです
昨日のメッセージにもある通りあなたの荷物は追跡出来なくなっていて紛失の可能性が高い
私はアメリカのセラーからあなたの注文した商品と同じ物を購入し直接届けて貰うよう手配した
商品は12月23日に到着予定です

英語

Just as per what you had checked with regards to your package and just like the picture attached, it had been delivered to your house on 17 December.
If you reconfirmed that they package had yet been delivered, could you kindly confirm with USPS?

Firstly, could you kindly confirm that you had received the message that I had sent to you yesterday?
Below are the message contents
As per yesterdays message, there is a possibility that the package is lost as there is not tracking number attached.
I have confirmed from the American seller who had ordered the same product as you and arrangements were made to sent directly over.
The product's scheduled arrival date was to be on 23 December.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません