Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/12/18 13:07:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

東南アジアにいってきたら、会社がちょっと変化するきっかけになった話

2014年12月。来週、H社にベトナム人の仲間が新卒プログラマーとして入社してくれます!
さかのぼること2年半、2012年6月。渋谷の居酒屋で友人たちと楽しく飲んでいた私は、その場のノリで、夏に開催される東南アジア3カ国(タイ・ベトナム・インドネシア)でのイベントツアーへの参加を決めました。「ちょっとみんなでアジアいこうぜ!カンパーイ!」みたいな感じでした。

英語

A trip to Southwest Asia brought a chance to change the company a bit

In December 2014. Next week, a Vietnamese will join Company H as a new graduate programmer.
Two years and a half years ago, June 2012. As I was enjoying drinking with friends at a bar in Shibuya, I got carried away to join a summer event tour in Thailand, Vietnam, and Indonesia. Let’s go to Asia! Cheers! That’s how it was.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません