翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/12/18 11:47:48
[削除済みユーザ]
44
日本語
商品はあなたの国に11月26日に到着済みです。「住所が不完全の為お届けできない」とあなたの国の発送会社から連絡がありました。
Amazonで入力した住所は合ってますか?電話番号も記入して頂けましたか?確認して返信をしてください。
私達は正しい手順であなたの元に発送をしています。「A-to-z Guarantee Claims」は私達の販売に非常に影響を受けてしまいます。
取り消しをしていただけませんか?
英語
The product arrived in your country on November 26. The shipping company in your country told us that they cannot deliver it because of an incomplete address.
The address you put on Amazon is correct? Did you enter your telephone number, too? Please verify it and get back to us.
We shipped the package to you following the correct procedures. A-to-z Guarantee Claims will affect greatly our sales.
Please consider withdrawing your claim.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な言葉でお願いします。