Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2011/09/09 21:34:35

haru
haru 53
英語

CyberAgent To Help International Smartphone Developers Reach Japanese Market

Japanese interactive entertainment company CyberAgent has just announced that it will be providing marketing services for international corporations who are targeting the smartphone market in Japan. The company’s director, Takahito Naoti, explains:

"By establishing the International Mobile Marketing Division we will look to further bolster smartphone advertising revenue in Japan and expand our client base by targeting overseas advertisers encouraged by the burgeoning growth of the Japanese smartphone market."

日本語

サーバーエージェントによる海外のスマートフォン開発者が日本のマーケットに進出する支援

日本のインタラクティブエンターテインメント会社サイバーエージェントが、先日、日本のスマートフォン市場にターゲットをむけている国際的な企業向けにマーケティングサービスを提供すると発表した。取締役のナオチ タカヒト氏は以下のように説明する:

「インターナショナルモバイルマーケティング部門を設立することによって、我々は日本での将来的なスマートフォンの広告収入の強化を見据えており、日本のスマートフォン市場の急激な成長に後押しされた海外の広告主にターゲットを向けることで、我々の顧客基盤を拡大する。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/07/cyberagent-mobile-marketing/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29