Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/17 08:57:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

リストを確認いただきありがとうございます。

PO#1は、リストからもれておりましたが、
請求をしていただければ、支払い準備いたします。

PO#2については、いつ請求予定ですか?

来月の請求書には、リスト記載分は、請求してください。

以上の件、よろしくお願いします。

英語

Thank you for confirming a list.

Although PO#1 was not included in the list, I will prepare to pay if you request.

Regarding PO#2, when are you going to charge?

Please charge all items in the list for the next month.

Thank you for your cooperation.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/18 14:47:04

元の翻訳
Thank you for confirming a list.

Although PO#1 was not included in the list, I will prepare to pay if you request.

Regarding PO#2, when are you going to charge?

Please charge all items in the list for the next month.

Thank you for your cooperation.

修正後
Thank you for confirming the list. (特定のリストに関して言及しているのでTheです)

Although PO#1 was not included in the list, I will prepare to make payment for as soon as I receive an invoice from you.

Regarding PO#2, when are you going to charge?

Please charge all items in the list for the next month.

Thank you for your cooperation.

コメントを追加