Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/16 19:55:25

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
日本語

いつも娘が大変お世話になっております。スクールでの様子はWebカメラで拝見しています。慣れてきたのか、ダンスなどで少しずつ身体を動かすようになってはきているようですが、言葉がほとんど理解できないことが娘のストレスになっているのではないかと心配しております。もう少し様子を見たいと思っていますが、何か良いアドバイスがいただければ幸いです。

英語

Thank you for always taking care of my daughter.
I've been watching how school is through a web camera. It seems she is getting used to school as she started moving her body little by little during the dancing, but I'm concerned that not being able to understand the language might be stressful for her.
I would like to see how things will turn out a little bit longer but if you could give me some advice, I would very much appreciate it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 娘(3歳)が通うプリスクールの先生への手紙です。