翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/16 14:30:28

f27n
f27n 61
英語

I am confused - are you happy to refund my purchase price in GBP and let me keep the incorrect item? The item doesn't appear to work, so I am not certain I'd be able to sell it but I could try.

If you want to do this then that is fine by me - I can get the item back from the courier and if you refund my original payment then I'd be happy to delete my feedback on ebay.

日本語

私は困惑しています。購入価格をイギリスポンドで返金してくれて、かつ間違った商品を私の手元に置いておいてもあなたは満足ということですか?商品はうまく機能していないようなので売れるかどうか分かりませんが、試してみることはできます。

これがあなたの望むことでしたらこちらとしては問題ありません。運送業者から商品を取り戻し、あなたが私の当初の支払い分を返金するのであれば喜んでebayのフィードバックを取り消します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません