翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/12/16 12:43:31
ミニマムオーダーの金額を500ユーロに変更してくれてありがとう。
とても助かります。
今回のオーダーに関しましてはこの1商品で進めてください。
配送先は前回と同じ下記までお願いします。
クッションカバーに関しまして、すべてのシリーズで販売をしていますか?
サイズは65×65以外にもありますか?
また、金額は全てのシリーズでピローケースと同じになりますか?
クッションカバーに関するサイズとプライスのリストがあれば送ってください。
Thank you for changing the minimum order price to € 500.
It really saves me.
Please proceed with this one item regarding this order.
Please use the address below for shipment. It is the same address used for a previous order.
Do you sell all series of cushion covers?
Do you have cushion covers other than the ones with the size of 65 x 65?
Also, is the price the same as pillow cases for all series?
If you have a list that shows price and size of cushion covers, please send it to me.
レビュー ( 1 )
良いと思います。