Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/09 17:43:57

pompom
pompom 50
英語

The game is much larger and more complex than anything Zynga has built previously, and calls for players to strategize about not only what to do in the game itself but also which Facebook friends to invite along for the ride. It introduces concepts more commonly found in PC video games, providing a large, complex virtual world. Zynga hopes this will attract new players and keep everyone engaged longer, which is key to its profits.

日本語

ゲームはこれまでZyngaが作り上げたどのものよりも、広大で複雑化しており、プレーヤーにゲーム自体において何をするべきか戦略を練るだけでなく、またFacebookのどの友人をその道程に誘うかということについても求めている。広大で複雑化したバーチャルな世界をもたらしながら、PCのビデオゲームによく見られるようなコンセプトも紹介している。Zyngaはこれが新たなプレーヤーを惹きつけ、より長くプレーヤーを引き込むことを望んでおり、またそれは利益をあげる鍵となる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません