Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/09 16:23:51

pompom
pompom 50
英語

Train Net, while broadcasting Wi-Fi throughout the train cars does, not provide access to the outside Internet. Instead it will provide real-time information regarding the Yamanote line trains and stations based on the user’s location. Some of the information services that will be tested are:

The passenger’s current station and the remaining time to subsequent stations
News and pictures around the station of choice
Real-time updates on delays and warnings
Station maps which may show things like exits and elevators
The temperature of each train car as well as the temperature outside
The crowdedness of each train car
Coupons and shop information for stores in the station
Comics, books and movies
Advertising

日本語

電車ネットは電車を通してWi-Fiを発信する一方、外部のインターネットへのアクセスは提供しない。その代わり、山手線と利用者の位置に基づいた駅に関するリアルタイムな情報を提供するものである。試される情報サービスは、次の通りである。

・乗客の現在の駅と次の駅までの時間
・選択できる駅周辺のニュースや写真
・遅延や注意に関するリアルタイムな更新
・出口やエレベーターといったものを表す駅の地図
・各車内の気温と外気温度
・各車内の混雑状況
・駅構内のお店のクーポンや売店情報
・漫画、本、映画
・広告

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/08/jr-trainnet/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29