翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/12/14 19:50:58

日本語

ショップご担当者様
11月11日に購入した注文番号 ■の商品が未だに届きません。
これ以上は待つことは不可能ですのでキャンセルを希望します。
キャンセルが出来たら ▲へ連絡してください。

よろしくお願いします

英語

To Whom It May Concern
I placed an order whose order number is ■ on November 11 , but it has not been delivered yet.
I cannnot wait any more, so I would like to cancel the order.
When you finish canceling the order, please contact me at ▲.

I hope you will take good care of this.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/17 15:11:02

全体的によく書かれていると思います。ほんの少し日本語直訳、文章にあたたかみがあると更に一層よくなると思います。(個人的意見です。)

コメントを追加