翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/14 17:09:16

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

※イベント 参加券(整理番号付)はランダム配布となります。
※集合時間にお集まりいただけなかった場合は、整理番号に関わらず、列の最後尾とさせて頂きますのでご了承ください。

英語

※ We will distribute the participation ticket of the event (with serial number) at random.

※ If you do not come at the time you are supposed to come, you have to stand at the end of the line regardless of the serial number. We appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。