翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 61 / 0 Reviews / 2014/12/14 16:51:21
日本語
【特典会参加券配布について】
※特典会参加券は、ご購入いただいた対象商品分のとなります(対象商品1点のお買い上げで、特典会参加券を1枚差し上げます)
※特典会参加券1枚につき1回特典会にご参加いただけます。特典会参加券を2枚以上お持ちの方は、1回ご参加後に再度最後尾にお並びください。
※商品および特典会参加券は数に限りがございます。商品の売切れ、ならびに特典会参加券配布終了の際はご容赦ください。
※小学生以上の方よりイベント参加券が必要となります。
中国語(簡体字)
【关于特别招待会入场卷的派发】
※特别招待会的入场卷将以购入的目标商品数目计算。 (购买一件目标商品将送上一张入场卷)
※一张特别招待会入场卷可参加一次特别招待会。持有两张以上入场卷的来客,请于参加活动一次后再次到队尾重新排队。
※商品及特别招待会入场卷的数量有限。当商品售完,特别招待会入场卷的派发也将会终止,请见谅。
※小学生以上的人仕必须拥有活动入场卷才可参加活动。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。