Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/12/14 16:45:05

日本語

※会場周辺での深夜の泊まり込む行為は、近隣のご迷惑となりますのでご遠慮ください。
※特典参加券 の紛失、盗難、破損などによる再発行はいたしかねます。大切に管理、保管をお願いいたします。
※当日は、新聞・テレビなどのマスコミ・メディアの撮影が入り、お客さまが映り込む場合がございます。あらかじめご了承ください。
※当日は、会場スタッフの指示に従ってお楽しみください。

韓国語

※행사장 주변에서 밤샘 줄서기를 하시는 것은 근처에 민폐가 되니 자제를 부탁드립니다.
※특전 참가권의 분실, 도난, 파손 등에 따른 재발행은 불가능합니다. 조심스럽게 보관, 관리해주시길 부탁드립니다.
※행사 당일은 신문 · TV 등 매스컴에서 촬영이 이루어져 참가자분들이 찍히게 될 경우가 있습니다. 미리 양해를 부탁드립니다.
※행사 당일은 행사장 스탭의 지시에 따라주시기 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。