Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/14 15:17:51

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
日本語

「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE」グッズの一部商品を再販売決定!

販売開始直後に完売となったリバーシブルMA-1をはじめ、
「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE」グッズの一部商品の
再販売が決定いたしました!このチャンスをお見逃しなく!!

英語

The resale of a portion of goods from "Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE" has been decided!

Starting with a reversible MA-1 which was sold out right after the start of sale, the resale of a portion of goods from
"Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE" has been decided! Please do not miss this chance!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。