Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/14 14:45:17

ris0_o
ris0_o 52
日本語

【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール

東京女子流 久々に広島でライブです!広島のお近くのみなさまぜひ!

【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール

日時:2015年1月11日(日)
会場:HIROSHIMA CLUB QUATTRO
開場 / 開演:OPEN 11:00 / START 11:30

韓国語

【히로시마】「아이돌 코시엔 in히로시마 콰트로 」supported by 생 메일

동경여자류 오랜만에 히로시마에서 라이브 합니다!
히로시마 근처의 여러분, 꼭 와주세요

【히로시마】「아이돌 코시엔 in히로시마 콰트로 」supported by 생 메일

일시:2015년 1월 11일 (일)
회장:HIROSHIMA CLUB QUATTRO
개장 / 공연 시작:OPEN 11:00 / START 11:30

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。