翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/09 05:15:21

日本語

貴店が正規代理店であるかどうかが問題ではないのです。貴店が取り扱っている商品に問題があるのではないかと聞いているのです。貴店は他店に比べ発送がとても早くて助かっています。できれば、今後も購入したいと考えていますが、前回や今回と同じような商品を送られてきては困るのです。今後の対応を聞かせてください。

英語

It is not an issue that you are an authorized dealer or not. The question is I believe that the items you handle have issues. You have been very helpful with your prompt shipping, comparing to other stores. If possible, I would like to continue buying in the future. However, it is going to be a big problem if you keep shipping me the item like this time or last time. I would like you to explain what you’re going to handle this problem.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 長文のため4分割してあります