翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/14 10:08:59

英語

Hi...I am contacting you about the Figurines that you have made an offer. Are you located in Tokyo or the USA. If you are out of the country are you a part of the global shipping program?

日本語

こんにちは、以前発注された人形について聞きたいのですが、貴方は東京とアメリカのどちらにいらっしゃいますか? 例えば、国外にいる場合、グローバル配送プログラムを対応可能でしょうか?

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/15 11:29:20

元の翻訳
こんにちは、以前発注された人形について聞きたいのですが、貴方は東京とアメリカのどちらにいらっしゃいますか? 例えば、国外にいる場合、グローバル配送プログラム対応可能でしょうか?

修正後
こんにちは、以前発注された人形についてずねしたいのですが、貴方は東京とアメリカのどちらにいらっしゃいますか? 例えば、国外にいらっしゃる場合、グローバル配送プログラムでの対応可能でしょうか?

コメントを追加
備考: ebayでの取引メール