翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/12/14 05:39:02
あなたが推奨してくれた〜の映画は残念ながらまだ観れていません。年内には観たいなと思っています。
つい先日まで台湾に旅行行ってきました。初めての海外一人旅です。
近いうちにタイか上海に一人旅に行き、経験を積んでから、もっと遠くの国へ行ってみたいと思います。
あなたの国にも是非行きたいですが、渡航費が高い…3000ドル以上かかりそうです。まずはお金を貯める必要がありますが、いつか来るその日のために、スペイン語の学習を頑張ろうと思います。
あなたの日本語学習の調子はどうでしょうか?
I can't be seen yet what you recommended ~ movie. I would like to see it within this year.
Just days ago, I went to travel to Taiwan. It is my first solo trip.
I want to go to Thailand or Shanghai sometime soon by one self.
First get more experience, after then I want to go to the more far country.
Of course i want to go to your country. But travel expense is expensive. I think more than 3000 dollars.
First, I necessary to save money and Study Spanish very well for the day.
By the way, How's your studying Japanese?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I can't be seen yet what you recommended ~ movie. I would like to see it within this year.
Just days ago, I went to travel to Taiwan. It is my first solo trip.
I want to go to Thailand or Shanghai sometime soon by one self.
First get more experience, after then I want to go to the more far country.
Of course i want to go to your country. But travel expense is expensive. I think more than 3000 dollars.
First, I necessary to save money and Study Spanish very well for the day.
By the way, How's your studying Japanese?
修正後
I can't be seen yet what you recommended ~ movie [what does this mean?]. I would like to watch it within this year.
Just days ago, I went to travel to Taiwan. It is my first solo trip.
I want to go to Thailand or Shanghai sometime soon by one self [one self?].
First [subject missing] get more experience, after then I want to go to the [article] more far [comparative] country.
Of course I want to go to your country. But travel expense is expensive [unnatural]. I think it costs more than 3,000 dollars.
First, I necessary [parts of speech confusion] to save money and study Spanish very well for the day [awkward?].
By the way, How's your studying Japanese?