翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/13 18:30:58

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
日本語

あなたも楽器屋さんを経営されてるのですね。
もし私たちの商品を「定期的に」ご購入して頂けるなら個人購入の方より、更に安く値引きすることは可能です。また、私たちのショップにないものでも日本市場から探すことも可能です。お互いにいいビジネスができると思いますので是非ご検討ください。

英語

You own your music instrument store as well.
If you constantly purchase our items then we can give you a discount more than indivusual customer. We can also seach items in Japanese market if it's not in our stock. I believe we will make a good business partner. Please consider our proposal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません