Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/13 17:29:59

modesty555
modesty555 50 機械、特許、貿易関係の英語とドイツ語とロシヤ語と中国語の翻訳経験があります...
日本語

今後再生産が行われない完全限定生産商品
時計盤中央のGボタンを押すとライトが点灯
20気圧防水●世界48都市の時刻表示、サマータイム設定機能付き●ストップウオッチ(1/100秒、24時間計、5秒カウントダウンオートスタート、スプリット付き)●タイマー(セット単位:1分、最大セット:24時間、1秒単位で計測、オートリピート、タイムアップ予告機能付き)●マルチアラーム3本(1本のみスヌーズ機能付き)・時報●フルオートカレンダー●12/24時間制表示切替●フラッシュアラート

英語

completely limited production goods which is not reproduced in the future.
Light is lighted by putting G-buttom in the center of clock board.
20 atmosphere pressure waterproof●display for times of 48 cities of world, equipped with summertime setting function.●stop watch(1/100 second, 24 hours clock, 5 seconds count down auto start,equipped with sprit) ●Timer(set unit:1 minute,maximum set:24 hours, measure by 1 second unit, auto repeat ,equipped with time-up advance notice) ●three multi alarms( only one is equipped with snooze function) ・time tone●full auto calender●12/24 hours display switch●flush alert

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません