翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/11 22:13:43

日本語

また、大変高額な入金となるため、入金確認まで7~10日程日数がかかる場合がございます。
全額私どもの口座に入金確認した後にギターを発送いたします。
ギターには100%補償をつけてF社 またはD社で発送いたします。

英語

Moreover, due to extremely large amount of paying-in slip, it may take 7-10 days for me to check money received.
I will deliver the guitar to you after I check full amount of your money transfer to our bank account.
I will choose freight company F or company D with 100% compensation to the guitar.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません